Vamos, vocês realmente queriam uma adaptação ao pé da letra da animação de 1992? Honestamente, isso seria impossível. A versão legendada perdeu o maior gênio (desculpem o trocadilho) da produção, o ator Robin Williams. Na versão dublada, infelizmente não contamos mais com os dubladores Rodney Gomes (Iago) e Jorgeh Ramos (Jafar). Isso só para dizer que a animação marcou uma geração e ainda encanta outras com os elementos que foram usados na época. Não podemos aguardar um live action exatamente igual ao longa de animação da década de 90. Logo, deixamos nosso voto de confiança para a Disney e principalmente Will Smith, um ator carismático e talentoso.
Vamos agora a uma breve análise sobre o trailer que acabou de sair.
Primeiro é preciso destacar que há elementos (muitos) quase idênticos aos vistos na animação: localidades, indumentárias, humor e efeitos que prometem. As falas do Gênio foram alteradas em alguns pontos mostrados (como disse, não podemos esperar uma simples cópia), porém há agilidade e humor em boas doses, além de pequenas demonstrações do poder dele. Sim, também há uma versão “humana” dele para, aparentemente, justificar sua presença ao lado de Aladdin em algumas partes, sobretudo na entrada triunfal na cidade de Akbar (já como o príncipe Ali).
O Tapete Voador está na trama, Abu, Iago, Jafar, Jasmine, os guardas enrolados, Rajah, a Caverna das Maravilhas e muito mais.
Vejam algumas imagens, antes do trailer…
E antes que alguém reclame da dança no palácio, relembro que Aladdin é um live action baseado em uma animação repleta de musicais. Logo, músicas e danças (no melhor estilo Bollywood) farão parte da trama – o público indiano é um alvo em potencial. Claro que a Disney tomou todos os cuidados para honrar as culturas árabes tão marcantes na obra original.
Assim, preparem-se para ver e ouvir novamente as clássicas canções “Um mundo ideal” e “Amigo insuperável”.
O longa tem estreia marcada para 23 de maio em grande circuito…